엽천문(叶倩文), 관숙이(关淑怡), 진숙화(陈淑桦) 노래를 많이 좋아한다. 엽천문의 천은 예쁠천(倩)를 사용하는게 맞는데 우리나라 사이트를 보면 엽천문 이름중 천(倩)를 잘못 입력하는 사례가 있다. 엽천문의 천은 예쁠천(倩)를 사용하며, 葉蒨文 이나 葉靑文를 사용하는데 이는 잘못된 사례라 하겠다. 라고 했는데 중국사이트에서 확인해보니 번체자를 사용하는 지역에서는 蒨 자로 사용하고 있다. 하지만 倩 과 蒨 은 분명히 다른데 왜 혼용하는 것일까? 번체자에서 倩 자를 입력할 수 없어서 蒨 자를 입력한 것일까? 하는 추측을 해본다. 그리고 우리나라에서 엽청문 이라는 이름으로 사용하시는 분들도 있다. 倩 자가 '사위청' 또는 '예쁠천' 으로 읽기 때문이다. 여자인데 사위청으로 사용하기에는.... 좀.... 그렇지..